Ексклюзиви
понеділок, 03 квітня 2006 19:29

Видали Біблію за Шевченком

П"ять тисяч книг Нового Завіту українською мовою нещодавно вийшли у світ з благословення Волинської єпархії УПЦ.

Книгу підготували до 100-річчя видання Біблії українською мовою та 505-ї річниці від дня появи повного друкованого Канону слов"янською мовою.

— За основу взяли Євангеліє, яке з"явилося друком 1988 року, — каже священик Валентин Марчук, 27 років. — Текст вичитали викладачі та вихованці семінарії. Діалектні слова замінили літературними. Також надали перевагу слов"янській побудові слів: не "Йордан", а "Іордан", не "Ісайя", а "Ісаія". Таке написання бачимо у творах Тараса Шевченка: "Ісаія. Глава 35 (Подражаніє)".

Книга — у твердій палітурці. У ній 466 сторінок тексту і 16 — ілюстрацій із зображеннями Спасителя, апостолів, картами Палестини часів Ісуса Христа, подорожей апостола Павла та стародавнього Єрусалима.

Зараз ви читаєте новину «Видали Біблію за Шевченком». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути