Де ж тут можна помилитись? Я не розуміла суті завдання на семінарі з сучасної літературної української мови (ба, ще пам'ятаю точну назву предмета!) Ото аж тоді, студенткою університету, дізналась, що слова "їси" й "даси" можна, виявляється, говорити неправильно. А й справді – всі їхні "родичі" мають у кінці букву "ш" – спиш, мрієш, кохаєш, біжиш... Але ці два – не мають!!! Чому? Ну бо так, як каже мій син.
Не знаю, кому й чому завдячую природним чуттям мови. Рідної. Української.
У відповідь на "Ти так гарно розмовляєш українською" зазвичай відказую: "Тому що рідною". Пам'ятаю, як один сивочолий чоловік аж потис мені руку за інший варіант відповіді: "Бо я закінчила університет Шевченка".
Насправді ж не все так однозначно. Я, як кажуть, – дівка з села, причому з україномовного села на Чернігівщині. Цей факт часто дивує співрозмовників, схильних вважати, що я мала би бути родом із Західної України.
Тож я знаю слова "каклєти", "всігда", "свайба", "невдобно" і "кажецця". Моя подруга досі ніжно любить своє дитяче "цвітні карандаші", переживши колись культурний шок від усвідомлення, що насправді то були кольорові олівці.
Це рідний суржик тих країв, що побували колись і Полтавською губернією. Але на цьому ґрунті університетська освіта і не престижність у часи нашого студентства розмовляти не українською зробили свою справу.
Я знаю, що моя характеристика ситуації, факту чи предмета – "ловко" – спричинює перепитування. Ні, це не русизм, який по-нашому значить "спритно", це синонім сучасного "класно". (Так тішилась, зустрівши "ловко" в поезії Ліни Костенко!)
Мені фізично зле від почутого "випАдок" (замість вИпадок), "спинА" (замість спИна), "я рахую, що..." (я вважаю...), "повішаєшся" (повісишся) і подібного. Мені не подобаються люди, які "мене" дякують, вітаються "Доброго дня" або плутають "нагоду" з "пригодою".
При цьому у мене в побуті досі немає слів "млинці" і "килим", бо ж то "блини" й "ковер".
Серед першокласників столичної гімназії єдиний, хто знав, як називається кожен пальчик руки українською – то мій син. Він змалку запросто перекладає з російської на українську й навпаки всі почуті навулиці слова. Такі у нас є лінгвістичні забавки.
А вчора я мало не зомліла через почуте від моєї розумної дитини, яка росте в інтелігентній україномовній родині – "їсиш"! Перепитала тричі. І тричі "-ш"! Щирість і глибина мого материнського розпачу сина розвеселили. Я прочитала на цю тему емоційну лекцію, але потрясіння не минуло досі.
Господи, за що мені це?! Невже за "блини"...
+17
Учорашня кривава рукопашна в парламенті аж ніяк не випадковість. Без сумніву, "регіоналам" на горі було сказано – за будь-яку ціну протягнути законопроект про мови. Адже, бачите, навіть спікер парламенту В....
Почему бандеро-петлюровцы боятся любого закона, содержащего нормы защиты русского и других языков? Даже такого кисло-сладкого, как сегодняшний? Потому что ядром этой компании являются галичане, а ядром этого ядра - ...
Зазвичай, кулаки ідуть в хід, коли відсутні аргументи. Але не сьогодні, коли опозиція відстояла право на єдину державну мову у країні — українську. Хоч, можливо, і тимчасово....
Знаєте, можна не любити нашу опозицію. Можна критикувати її по справах і так просто, або зовсім не сприймати серйозно....
Особиста охорона українського президента має право стріляти на враження, коли заманеться....
Депутати Європарламенту заявляють, що Україною керують олігархи, і це, на їхню думку, заважає розвитку країни....
У Києві зірвали перший український гей-парад....
Національний банк України очікує притоку іноземної валюти до країни завдяки проведенню Чемпіонату Європи з футболу ...
Оці англомовні оголошення, що звучать зараз у метро, якось дивно тривожать генетичну пам’ять, чи що воно там у нас є....
Моя студентська подруга Люда дуже любить Україну. Їй простіше — вона любить її з-за кордону....
Свого часу мені випало пропрацювати цілий семестр у Техаському університеті в Остині....
Copyright 2006 - 2012 "Газета.ua"Дизайн сайту e-design Хостинг-провайдер: Besthosting
Всі права на матеріали, які містить цей сайт, охороняються у відповідності із законодавством України, в тому числі, про авторське право і суміжні права. Використання матерiалiв Gazeta.ua дозволяється за умови посилання. Для iнтернет-видань обов'язковим є гiперпосилання на Gazeta.ua, відкрите для пошукових систем. Посилання та гіперпосилання повинні міститися виключно в першому чи в другому абзаці тексту.
Передрук, копiювання або вiдтворення iнформацiї, що мiстить посилання на агентства "Iнтерфакс-Україна", PHL та Reuters у будь-якiй формi суворо забороняється. Матеріали з позначкою (PR) друкуються на правах реклами.
Комментарии, соответствующие общепринятым моральным и этическим нормам, публикуются свободно. Комментарии, нарушающие правила, оскорбляющие других участников дискусии, содержащие нецензурнные выражения или спам будут удалены модератором.
Якщо Ви НЕ АВТОРИЗОВАНИЙ користувач, Ваш коментар буде відображено разом з першими трьома сегментами Вашої ІР-адреси. Щоб приховати власний ІР, необхідно авторизуватись
Додавати зображення та лінки до коментарів можуть тільки авторизовані користувачі